書籍搜索
圖書
捐款
登錄
登錄
訪問更多功能
個人建議
電報機器人
下載歷史
發送到電子郵件或 Kindle
管理書單
保存到收藏夾
個人的
查詢書籍
探索
Z-推薦
書單
最受歡迎
類別
貢獻
捐款
上傳
Litera Library
捐贈紙質書籍
添加紙質書籍
Search paper books
我的 LITERA Point
術語搜索
Main
術語搜索
search
1
Wyj tumaczowi naprzeciw. Miejsce tumacza w najnowszych badaniach translatologicznych
TAiWPN UNIVERSITAS
Jadwiga Kita-Huber
,
Renata Makarska
,
tłumacza
przekładu
literatury
tłumaczy
cyt
tłumacz
przekład
archiwum
tamże
dedeciusa
tłum
dedecius
m.in
zob
tłumaczenia
tekstu
języka
janke
berlin
polski
polskiego
latach
tekstów
język
niemiecki
volk
buddensiega
studies
przekładów
polskiej
buddensieg
poezji
herberta
badań
niemieckiego
przede
mickiewicz
tłumaczenie
historii
karla
nrd
oryginału
polskich
bienek
kraków
kultury
przekładzie
tłumacze
wierszy
biografii
年:
2020
語言:
polish
文件:
EPUB, 2.86 MB
你的標籤:
0
/
0
polish, 2020
2
Literatura z literatury (strategie tłumaczy)
Śląsk
Edward Balcerzan
przekładu
tłumaczenia
przekład
literatury
tłumacza
języka
oryginału
tłumacz
tekstu
sztuki
słowo
dzieła
kultury
słów
tłumaczenie
język
przekładzie
języku
majakowski
literackiej
tłumaczeń
majakowskiego
jasieńskiego
obsp
literackich
utworu
tłumaczy
jasieński
jednocześnie
pierwowzoru
twórczości
dzieł
natomiast
teorii
tradycji
wiersza
językiem
poetyki
polski
charakter
staje
języków
zwłaszcza
pgł
pisał
tekstów
zarówno
dzieło
poezji
serii
年:
1998
語言:
polish
文件:
EPUB, 260 KB
你的標籤:
0
/
0
polish, 1998
3
Tłumaczenia wspomagane komputerowo
Bogucki Ł.
przekładu
tłumaczenia
maszynowego
tekstu
przekład
tłumaczenie
tłumacza
systemów
tłumaczy
pamięci
tekstów
języka
języku
systemu
przypadku
tłum
oprogramowania
systemy
jakości
tłumacz
automatycznego
obecnie
proceedings
angielski
języków
typu
język
narzędzi
słów
wersji
hutchins
zdania
tłumaczeniowej
firmy
przekładzie
tłu
aplikacji
rynku
latach
przekładem
technologii
tłuma
angielskiego
lokalizacji
narzędzia
pamięć
somers
technology
wspomagających
patrz
語言:
polish
文件:
PDF, 5.17 MB
你的標籤:
0
/
0
polish
4
untitled
Unknown
tłumaczenie
taw
publikacja
tłumaczenia
przekładu
audiowizualne
autorskim
bibliotecznych
indywidualnych
klientów
kopiowanie
objęta
prawa
prawem
przeznaczona
rozpowszechniania
rozpowszechnianie
serwisach
telewizji
udostępniania
wszelkie
zabronione
zakaz
zastrzeżone
tekstu
tomaszkiewicz
gambier
typu
przekład
transfer
tryuk
audiowizualnego
ekranie
interpreting
przekładem
tłumacza
tłumaczy
filmu
benshi
małgorzata
podpisy
dialogu
formie
język
lektora
napisów
obrazu
operze
tekstów
telewizyjnych
年:
2014
語言:
polish
文件:
PDF, 619 KB
你的標籤:
0
/
0
polish, 2014
1
關注
此鏈接
或在 Telegram 上找到“@BotFather”機器人
2
發送 /newbot 命令
3
為您的聊天機器人指定一個名稱
4
為機器人選擇一個用戶名
5
從 BotFather 複製完整的最後一條消息並將其粘貼到此處
×
×